[1]. بنیامین، والتر، عروسک و کوتوله، ترجمهی مراد فرهادپور و امید مهرگان، تهران، انتشارات گام نو، 1385، ص 163.
[2]. ر. ک: مقالهی لوکاچ در فصلنامهی ارغنون، شمارهی 2، تابستان 1373، صص 18-1.
3. Benjamin, Walter, “The Concept of Criticism in German Romanticism”, in Walter Benjamin, Selected Writings Volume 1 1913-1926, ed. Michael Jennings (Harvard University Press, 2005) P 116.
4. Benjamin, Walter, The Correspondence, 1910-1940, (University of Chicago Press, 1994) P 223.
[6]. بنیامین، عروسک و کوتوله، ص 156.
7. Benjamin, Walter, The Origin of German Tragic Drama, trans. John Osborne. London and New York: Verso, 2003. P 235.
8. Howard Caygill, “Walter Benjamin’s Cultural History”, in Cambridge Companion to Walter Benjamin, ed. David S. Ferris (Cambridge, 2004) P 73.
[9]. بورکهارت، یاکوب، فرهنگ رنسانس در ایتالیا، ترجمهی محمد حسن لطفی، تهران، انتشارات طرح نو، 1389، ص 18.
11. Walter Benjamin, “The Rigorous Study of Art”, in Walter Benjamin, Selected Writings Volume 2, ed. Michael Jennings (Harvard University Press, 2005) P 666.
13. Riegl, Alois. Historical Grammar of the Visual Arts, tran. Jacqueline E. Jung. (New York: Zone Books, 2004), P 299.
15. Johnson. Christopher D, Memory, Metaphor, And Aby Warburg’s Atlas of Images, (Cornell University Press, 2012) P x.
17. Aby Warburg, “Pagan-Antique Prophecy in Words and Images in the Age of Luther.” The Renewal of Pagan Antiquity: Contributions to the Cultural History of the European Renaissance, trans. David Britt (Los Angeles: Getty Research Institute for the History of Art and the Humanities) P 598.
19. شکسپیر، ویلیام، هملت، ترجمهی م. ا. بهآذین، تهران، نشر اندیشه، 1370، ص 102.
21. facies Hippocraticaچهرهی بقراطی به تغییراتی در چهره اطلاق میشود که در نتیجهی یک بیماری طولانی، مرض، گرسنگی، دفع شدید یا مرگ بروز کرده باشند. چون نخستین بار بقراط به این موضوع اشاره کرده بود، این اصطلاح نیز به نام او ضرب شد. بنیامین میکوشد با مددجستن از این استعاره نشان دهد که تمثیل همانا چهرهی بیمارگون تاریخ را برملا میکند.